chandini 12. August 2005 Teilen 12. August 2005 <<You will find that you truly understand your pet at last; and thanks to the clicker, the pet will understand you, too. A bridge has been built, and it will last a lifetime.>> Karen Pryor << If you’ve got that clicker in your hand, you are automatically looking for something good to click. That alone ist going to change your relationship.>> Karen Pryor Link zu diesem Kommentar
McChappi 16. August 2005 Teilen 16. August 2005 Schöne und wahre sätze! wenn den dann alle englisch könnten..Ich kann es zum glück einbischen=) und die sätze stimmen vollkommen Link zu diesem Kommentar
chandini 16. August 2005 Autor Teilen 16. August 2005 Original von chandini:<<You will find that you truly understand your pet at last; and thanks to the clicker, the pet will understand you, too. A bridge has been built, and it will last a lifetime.>> Karen Pryor << If you’ve got that clicker in your hand, you are automatically looking for something good to click. That alone ist going to change your relationship.>> Karen Pryor habs versucht auf Deutsch zu übersetzten aber mein Englisch ist auch nicht pörfekt. Du wirst merken, dass du am Schluss dein Tier richtig verstehts; und wirst dem Clicker danken, dass dein Tier dich ebenfalls versteht. Eine Brücke hat sich gebildet und wird ein lebenlang bestehen. Wenn du den Clicker in der Hand hast, wartest du automatisch auf etwas Gutes zum clicken. Dies alleine änderst eure Beziehung. Link zu diesem Kommentar
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden