Zum Inhalt springen
Registrieren

Meine Versprecher, Verhörer oder Verschreiber!


Tanja81

Empfohlene Beiträge

Mein Mann und ich haben einen Bekannten, der mit Vornamen Gerd-Peter heißt und im Nachnamen einen Umlaut hat. Und der homosexuell ist. Als wir mal über eben diesen Bekannten geredet haben, hat wohl der Umlaut im Nachnamen mein Hirn beeinflusst, und ich habe meinen Mann gefragt: "Kommt eigentlich Gerd-Pöter auch zu der Party?"

Mein Mann hat sich weggeschmissen vor Lachen, und umso mehr, als er gemerkt hat, dass ich als olle Süddeutsche den Ausdruck "Pöter" überhaupt nicht kenne und mir daher der Tragweite meines Versprechers gar nicht bewusst war.

Ein anderer "Klassiker" war, dass ich zu meinem Chef eines Morgens, als er zur Arbeit kam, sagte "Je dois tout de suite te sauter dessus" - was soviel heißen sollte wie "Ich muss dich gleich mal überfallen". Die wörtliche Übersetzung lautet aber "Ich muss sofort auf dich draufspringen". Chefs Antwort war dann dementsprechend auch "Im wörtlichen oder im übertragenen Sinn?!" Peinlich, peinlich!

Link zu diesem Kommentar
:kaffee: Stell dich an ne Döner-Bude und verlange ne extra Portion SIRTAKI zum Gyros, und die Lacher sind auf deiner Seite! :redface
http://www.polar-chat.de/topic.php?id=45049&goto=859027

Ja, aber nicht wegen SIRTAKI, sondern wegen dem Gyros!!!

Tzzzz, Gyros an der Dönerbude :D;)

Link zu diesem Kommentar
Ich antwortete ihr, dass nur noch die Tillsandienbestellung einzugeben sei. Sie meinte dann, was soll denn das sein und ich bemerkte meinen Fehler. Gemeint war die Tillsandien-Bestellung.

Stehe im Moment auf dem Schlauch oder bin ich blind? Irgendwie sehen die beiden Worte (bis auf den Bindestrich) gleich aus! :think:

Eien Kollegin war mal mit ihrer Freundin essen und da waren ein paar französische Worte auf der Karte!

Da fragte die Freundin den Ober: "Was ist denn eine Flugont?" (französisch genäselt)

????

Sie zeigt auf die Karte - dort stand: Flugente á l'orange!!!

Link zu diesem Kommentar
pixelstall

Ja ja die Cose Dola hab ich auch schonmal bestellt :)

oder beim Busfahrer eine Schachtel Camel bestellt.. vorher hatte ich übrigens am Kiosk "einmal halb bis Busbahnhof" verlangt *rofl*

Und ja KINDER Kinder und englisch.. ich habe letztens Erik vom Kiga abgeholt und frage ihn was er denn gegessen hat..

Erik : fünf Schinken Nägel!

ich: WAAS??

Erik ( überdeutlich für die doofe Mama) SCHINKEN NÄGELS

na, was hat er gegessen ?

Link zu diesem Kommentar
pixelstall

Hihi .. oder meine Mutter, wutentbrannt: " da ist doch noch ein ganzes fach voll Leer! ( dann war die Wut verflogen) Oder.. du wäschelst jetzt das ganze Bad!

Link zu diesem Kommentar

Hihi, ich kann mir denken, was Schinken Nägel sind...

Süüüüß!

Nicht zufällig Chicken Nuggets...? :D

Link zu diesem Kommentar
Christina

"Was ist denn eine Flugont?" (französisch genäselt)

????

Sie zeigt auf die Karte - dort stand: Flugente á l'orange!!!

:megagrins

Ich schmeiß mich weg :klatsch::klatsch::klatsch:

Link zu diesem Kommentar
HappyBorder

Ich habe noch eine mehr als peinliche Anekdote, nicht von mir, sondern von meiner angeheirateten Tante:

In einem Hotel in Frankreich sagte sie abends zun einem dunkelhäutigen Hotelangestellten

"Bon noir" statt "Bonne nuit" - also "guter Schwarzer" statt "Gute Nacht"!!

Also verdammt peinlich! :(

Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...