Zum Inhalt springen
Registrieren

Dialekte übersetzen


zwergili

Empfohlene Beiträge

So ähnlich. Eine besondere "Katze" :D

Tipp:

"Katz" ist die Katze - "Katzl" ist die Verniedlichung davon ;)

Link zu diesem Kommentar
  • Antworten 257
  • Erstellt
  • Letzte Antwort

Top-Benutzer in diesem Thema

  • Manne

    65

  • Wuff

    36

  • gast

    25

  • Gwenni

    18

Top-Benutzer in diesem Thema

zwergili

Hier noch einige Nette "Fremdwörter" aus dem deutschen Ausland (weil hier bei uns wird niiie Dialekt gesprochen..)

Sechser (für die Berliner )

Schrippen

Blümi in de Bütz (Kölle alaaf!)

Plümü (wird das so geschrieben?)

Handeule

Aufnehmer

und nicht zu vergessen der

Ratsch am Kappes

(jetzt geh ich arbeiten - wehe,das sind hier nicht heute Mittag mind.5 Seiten!)
http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695823

Schrippen, sind glaub ich Brötchen

Ratsch am Kappes....einen an der Klatsche haben oder? Bekloppt sein?

Link zu diesem Kommentar
zwergili
Prieslabstauke (Schnittlauchsosse)

Nieschwatzhüslis (Telefonzelle)

nächte (gestern)

ennichnächte (vorgestern)

Kneipsche (kleines Küchenmesser)


http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695840

Ich lach mich schlapp, eididei...was Wörter...die kann man ja garnicht aussprechen geschweige denn übersetzen....

Link zu diesem Kommentar
FeeMom
Prieslabstauke (Schnittlauchsosse)

Nieschwatzhüslis (Telefonzelle)

nächte (gestern)

ennichnächte (vorgestern)

Kneipsche (kleines Küchenmesser)


http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695840

Ich lach mich schlapp' eididei...was Wörter...die kann man ja garnicht aussprechen geschweige denn übersetzen....
http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695844"

Als ich vor 15 Jahren hierher zog hatte ich gelegentlich auch so meine Probleme und das innerhalb von Hessen :kaffee:

Link zu diesem Kommentar
Also Wuff sorry, wat dann dat? Oachkatzlschwoaf....hat das was mit einem Katzenschwanz zu tun?
http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695839

Das ist der Schwanz des Eichhörnchens.

Link zu diesem Kommentar

Richtig! Manne sagt es :D

Wörtlich übersetzt also "Eichkätzchenschweif"

Link zu diesem Kommentar
Finchen68

Ich vertseh hier nix :???:D

Ich bin auch zur Zeit damit beschäftigt, die Sprache der Teenies zu erlernen :D auch nicht so einfach

Link zu diesem Kommentar
Fiona01

Hier bei uns wird noch neben dem Plattdeutschen ein anderer Dialekt gesprochen und hier mal ein kleiner Auszug daraus:

Jovel = gut

Schofel = schlecht

Pani

Magulenwiese

Oberkaline

Röllekes

Viel Spaß beim Raten! :D

Link zu diesem Kommentar

Hier noch einige Nette "Fremdwörter" aus dem deutschen Ausland (weil hier bei uns wird niiie Dialekt gesprochen..)

Sechser (für die Berliner ) Fünf-Pfennig-Stück - es werden ja noch genug "alte Leute hier sein' dies´kennen

Schrippen

Blümi in de Bütz (Kölle alaaf!) [b']*räusper*schmuddeliges Unterhöschen oder übler Geruch aus[/b] derselbigen Richtung

Plümü (wird das so geschrieben?) Bettdecke

Handeule Handfeger

Aufnehmer Feudel

und nicht zu vergessen der

Ratsch am Kappes

(jetzt geh ich arbeiten - wehe,das sind hier nicht heute Mittag mind.5 Seiten!)
http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695823

Schrippen, sind glaub ich Brötchen

Ratsch am Kappes....einen an der Klatsche haben oder? Bekloppt sein?
http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695842

Guut!

Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden

×
×
  • Neu erstellen...