Wuff 21. Juli 2009 Teilen 21. Juli 2009 So ähnlich. Eine besondere "Katze" Tipp: "Katz" ist die Katze - "Katzl" ist die Verniedlichung davon Link zu diesem Kommentar
zwergili 21. Juli 2009 Autor Teilen 21. Juli 2009 Hier noch einige Nette "Fremdwörter" aus dem deutschen Ausland (weil hier bei uns wird niiie Dialekt gesprochen..) Sechser (für die Berliner ) Schrippen Blümi in de Bütz (Kölle alaaf!) Plümü (wird das so geschrieben?) Handeule Aufnehmer und nicht zu vergessen der Ratsch am Kappes (jetzt geh ich arbeiten - wehe,das sind hier nicht heute Mittag mind.5 Seiten!) http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695823 Schrippen, sind glaub ich Brötchen Ratsch am Kappes....einen an der Klatsche haben oder? Bekloppt sein? Link zu diesem Kommentar
zwergili 21. Juli 2009 Autor Teilen 21. Juli 2009 Prieslabstauke (Schnittlauchsosse)Nieschwatzhüslis (Telefonzelle) nächte (gestern) ennichnächte (vorgestern) Kneipsche (kleines Küchenmesser) http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695840 Ich lach mich schlapp, eididei...was Wörter...die kann man ja garnicht aussprechen geschweige denn übersetzen.... Link zu diesem Kommentar
FeeMom 21. Juli 2009 Teilen 21. Juli 2009 Prieslabstauke (Schnittlauchsosse)Nieschwatzhüslis (Telefonzelle) nächte (gestern) ennichnächte (vorgestern) Kneipsche (kleines Küchenmesser) http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695840 Ich lach mich schlapp' eididei...was Wörter...die kann man ja garnicht aussprechen geschweige denn übersetzen....http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695844" Als ich vor 15 Jahren hierher zog hatte ich gelegentlich auch so meine Probleme und das innerhalb von Hessen Link zu diesem Kommentar
Manne 21. Juli 2009 Teilen 21. Juli 2009 Also Wuff sorry, wat dann dat? Oachkatzlschwoaf....hat das was mit einem Katzenschwanz zu tun?http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695839 Das ist der Schwanz des Eichhörnchens. Link zu diesem Kommentar
Wuff 21. Juli 2009 Teilen 21. Juli 2009 Richtig! Manne sagt es Wörtlich übersetzt also "Eichkätzchenschweif" Link zu diesem Kommentar
zwergili 21. Juli 2009 Autor Teilen 21. Juli 2009 Tzzz wär ich nie drauf gekommen.... Link zu diesem Kommentar
Finchen68 21. Juli 2009 Teilen 21. Juli 2009 Ich vertseh hier nix Ich bin auch zur Zeit damit beschäftigt, die Sprache der Teenies zu erlernen auch nicht so einfach Link zu diesem Kommentar
Fiona01 21. Juli 2009 Teilen 21. Juli 2009 Hier bei uns wird noch neben dem Plattdeutschen ein anderer Dialekt gesprochen und hier mal ein kleiner Auszug daraus: Jovel = gut Schofel = schlecht Pani Magulenwiese Oberkaline Röllekes Viel Spaß beim Raten! Link zu diesem Kommentar
gast 21. Juli 2009 Teilen 21. Juli 2009 Hier noch einige Nette "Fremdwörter" aus dem deutschen Ausland (weil hier bei uns wird niiie Dialekt gesprochen..) Sechser (für die Berliner ) Fünf-Pfennig-Stück - es werden ja noch genug "alte Leute hier sein' dies´kennen Schrippen Blümi in de Bütz (Kölle alaaf!) [b']*räusper*schmuddeliges Unterhöschen oder übler Geruch aus[/b] derselbigen Richtung Plümü (wird das so geschrieben?) Bettdecke Handeule Handfeger Aufnehmer Feudel und nicht zu vergessen der Ratsch am Kappes (jetzt geh ich arbeiten - wehe,das sind hier nicht heute Mittag mind.5 Seiten!) http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695823 Schrippen, sind glaub ich Brötchen Ratsch am Kappes....einen an der Klatsche haben oder? Bekloppt sein?http://www.polar-chat.de/topic.php?id=37771&goto=695842 Guut! Link zu diesem Kommentar
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden