Jump to content

Klasse, dass Du unsere große Hunde Community gefunden hast! 

Erstelle in wenigen Sekunden ein Benutzerkonto oder logge Dich noch einfacher mit Deinem Facebook oder Google account ein. 

➡️  Konto erstellen | Login

Hundeforum Der Hund
campina

Bowlingual: Übersetzung Hund/Mensch

Empfohlene Beiträge

Tja, da müsste mein Hund nur noch ab und an bellen...

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Geiiil =) Wenn sich jemand den Spaß leisten will, dann muss ers mir unbedingt mal ausleihen :klatsch:

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

220 Dollar soll es kosten das gute Stück :D

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Habsch gelesen :D

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag
:D

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Peanuts!!! ;) ;)

:o :o

Und wie übersetzt das Ding dann Joeys Schweigen? :think:

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Brauch ich nicht. Ich spreche Bullisch. :D Bin grad dabei Mopsisch zu lernen.

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Geht bei unserer leider nur sehr schwer. Die bellt in kyrillischen Buchstaben. :D

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Jimmy bellt sächsisch :D Das ist schlimmer, als kyrillisch :whistle

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

  • Das könnte Dich auch interessieren

    • Englisch Übersetzung "staade Zeit"

      Hi, mir fällt gerade nichts ein dazu. Wie würdet ihr (auf Weihnachtskarten) die "staade Zeit" in Englisch übersetzen. Danke!

      in Plauderecke

    • Dänisch-Übersetzung gesucht

      Moin zusammen, ich bin gerade an meine Grenze geraten...ich habe in Dänemark eine Anleitung für eine gehäkelte Jacke für meinen Neffen gekauft (seit langem nur noch "blöde Jacke" genannt). Die Verkäuferin und ich haben uns so halbwegs auf deutsch und englisch verständigt und sie hat mir einiges dazu notiert, bis jetzt ging es halbwegs. Nun bin ich bei der Kapuze und ratlos... Da steht: Haette: Haeckl over ryg og forstykker = 64 m. (...). Saet et maerke midt bag og tag 1 monstergruppe ud pa hver side af maerket pa hver 3. rk i alt 3 gange. (...) Was klar ist, die Kapuze muss sich natürlich verbreitern. Aber wieviel zusätzliche Mustergruppen muss ich denn nu häkeln? Kann mir das irgendwer übersetzen??? Das wär total klasse!!! LG Sina

      in Plauderecke

    • Wer kann mir bei der Übersetzung helfen?

      Hallo, kann mir jemand bittediesen Text ins Deutsche übersetzen mein Englisch ist leider recht schlecht. Character: Described by his daily handler as a "nice and gentle" dog. He`s the dog that people overlook as he is a "wallflower", never beeing pushy to be the first to be noticed. He is friendly with all other dogs in his playgroup though he can be a little intimidated by rough dogs. Brownie just needs a home to call his own. Vielen Dank ! LG Simone

      in Plauderecke

    • Bitte um Übersetzung von Barny's Verhalten

      Hallo, bitte, was bedeutete das: Ich gehe mit Barny Gassi. Er liest sehr ausgiebig die "Hundezeitung = Wiese" und kümmert sich nicht um das Geschehen um uns herum. Zwei Jungs, ca. 10-12 Jahre, kommen uns entgegen und einer der Beiden bleibt stehen, strahlt Barny an und fragt mich, ob es ein Schäferhund ist. Ich antworte mit ja und dann fragt er, ob er ihn streicheln darf. Ich darauf ok, aber laß ihn erst schnüffeln. Halte ihm mal deine Hand hin. Das mach der Junge auch und Barny beschnüffelt seine Hand und wendet sich dann wieder dem "Lesen der Wiese" zu. Der Junge will Barny aber mal streicheln und fasst nach seinem Kopf. Barny fiept lauf auf und springt nah an mich ran. Was war das??? Barny ist soooo verschmust, will ständig gestreichelt werden. Macht er jetzt Unterschiede zwischen "seinen" Menschen und Fremden?? Wie bei Kindern das "Fremdeln". Kennt Ihr das? Habe ich mich falsch verhalten? Laßt Ihr Eure Hunde von anderen Menschen streicheln? LG Marita

      in Körpersprache & Kommunikation


×

Mit der Nutzung dieser Website stimmen Sie zu, dass wir Cookies verwenden, um unser Angebot zu personalisieren. Mehr erfahren.