Jump to content
polar-chat.de  Der Hund
Simone

Wer kann mir bei der Übersetzung helfen?

Empfohlene Beiträge

Hallo,

kann mir jemand bittediesen Text ins Deutsche übersetzen mein Englisch ist leider recht schlecht.

Character: Described by his daily handler as a "nice and gentle" dog. He`s the dog that people overlook as he is a "wallflower", never beeing pushy to be the first to be noticed. He is friendly with all other dogs in his playgroup though he can be a little intimidated by rough dogs. Brownie just needs a home to call his own.

Vielen Dank !

LG

Simone

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Huhu,

kein Thema.

Charakter: von seinem täglichen Pfleger als netter und höflicher Hund beschrieben. Wird oft übersehen, ein Mauerblümchen, drängt sich nicht vor, um Aufmerksamkeit zu bekommen. Freundlich mit allen anderen Hunden in seiner Spielgruppe, manchmal bei pöbeligen Hunden schüchtern. Brownie braucht nur ein Zuhause für sich.

(also so in dem Sinne, er braucht nur ein Heim und ist dann glücklich, nicht, dass er alleine gehalten werden soll.)

Grüßle

Silvia

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

Das ging aber schnell! Vielen Dank Silvia. Gerade der letzte Satz machte mich stutzig da er hier ja in ein großes Rudel kommen würde, wenn ich ihn nehme. Aber wenn es nicht heißt das er ein Einzelhund werden muss, ist das ja gut. Er wird hier eh "nur" als Pflegehund hinkommen.

Dann bewerbe ich mich mal für den armen Kerl, er ist schon seit mindestens 2 Jahren im Tierheim.

LG

Simone

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

"...machmal lässt er sich von pöbelnden Hunden einschüchtern. Brownie braucht nur ein Zuhause wo er sich aufgehoben/ willkommen fühlt."

So, würde ich den letzten Satz übersetzen. Aber das ist auch ein bisschen Geschmackssache.

LG, Svenja und Ramses

Diesen Beitrag teilen


Link zum Beitrag

×

Mit der Nutzung dieser Website stimmen Sie zu, dass wir Cookies verwenden, um unser Angebot zu personalisieren. Mehr erfahren.